本期出句:蘆送征帆飛作雪【枯葉蝶】
參評對句:221
入選最佳:6
本期評委:戀雨
綜合簡評:一:出句“蘆送征帆”作移情說解較合理。美學(xué)家立普斯提出移情說來解釋美感的產(chǎn)生,移情說認(rèn)為審美愉悅的產(chǎn)生來自審美主體本身。出句作者將自己的情感轉(zhuǎn)移到外在客體蘆葦上,把這一客體作為了自己的代言人,蘆葦即是送別之人,送別之人即是蘆葦。由此將送別之情寄托于物象中。后面“飛如雪”又勾勒出一副悠揚(yáng)畫面。蘆葦飛雪屬秋天自然現(xiàn)象,這一生動描寫,使意境完整,意象豐滿。因此“飛作雪”不完全算比喻修辭。二:上聯(lián)的句法為連謂結(jié)構(gòu),動詞“送”和“飛”與蘆葦都有關(guān)聯(lián),這是寫下聯(lián)時(shí)首要注意的環(huán)節(jié)。三:蘆飛雪屬于秋天特有的景象,又是岸邊送別的情景,所以下聯(lián)要注意季節(jié)和場景的契合。但無論是切情還是寫景,首要是滿足連謂結(jié)構(gòu)的成立。四:首字“蘆”與尾字“雪”正是“蘆雪”,也可作機(jī)巧聯(lián),不勉強(qiáng)下聯(lián)非要滿足此機(jī)巧,只要后三字與首字之間意思符合邏輯,也算降低了評優(yōu)標(biāo)準(zhǔn),但仍以切情下聯(lián)作為推佳首選,寫景次之。五:少數(shù)下聯(lián)以“迎”對仗“送”,雖然結(jié)構(gòu)相對,意境也契合。但“迎”字決定整個聯(lián)語、情感與上聯(lián)背道而馳,個人認(rèn)為欠妥。
蘆送征帆飛作雪【枯葉蝶】
淚傾別酒涌如潮【白水】
簡評:別酒指餞行送別之酒。下聯(lián)“淚傾別酒”符合送別時(shí)人的行為情態(tài)描寫,淚涌如潮表達(dá)豐滿的情感。正所謂“長亭結(jié)束秋將晚,別酒凄涼日易斜”。對句把離別的愁與恨表現(xiàn)得纏綿悱惻,與上聯(lián)情景交融,屬切情佳對!
蘆送征帆飛作雪【枯葉蝶】
浪隨客棹笑成花【圭臬】
簡評:棹有多種意思,但結(jié)合整句聯(lián)語,這里是指劃船工具。下聯(lián)是征帆已經(jīng)啟航后的情景!靶Τ苫ā笔怯袛M人的手法,把搖棹時(shí)激起的浪花寫得尤其生動形象。
蘆送征帆飛作雪【枯葉蝶】
浪拍歸棹卷成花【秋水】
簡評:同“浪隨客棹笑成花”句,推佳,不再細(xì)評。
蘆送征帆飛作雪【枯葉蝶】
淚隨別意落成花【流星】
簡評:本聯(lián)與“淚傾別酒涌如潮”相同之處都是直抒胸臆,不同的是本聯(lián)沒有飲送別之酒,而是側(cè)重于寫離別的惆悵、傷心、不舍,然后把內(nèi)心情感由內(nèi)向外釋放轉(zhuǎn)為淚水,這是最為直接的送別時(shí)的情感表達(dá),也是纏綿悱惻的切情佳對!
蘆送征帆飛作雪【枯葉蝶】
柳斟別酒苦留君【慕白】
簡評:下聯(lián)以柳切入,古人在離別時(shí)有折柳的習(xí)俗,且“柳”與“留”諧音,通常以“柳”為意象來表達(dá)離別以及戀戀不舍之意,本聯(lián)是人移情于柳的佳對!
蘆送征帆飛作雪【枯葉蝶】
心隨逝水化成愁【一城煙雨柳色青】
簡評:“愁”字形容詞化用名詞,切情佳對,不再細(xì)評。
1月12日出句:修籬植菊三分逸【西貝】