當(dāng)前位置:中國(guó)對(duì)聯(lián)網(wǎng)首頁(yè)其他對(duì)聯(lián)《每日一對(duì)》1月11本期出句:蘆送征帆飛作雪

《每日一對(duì)》1月11本期出句:蘆送征帆飛作雪

2021-01-12 22:01:52戀雨中國(guó)對(duì)聯(lián) 0條評(píng)論

本期出句:蘆送征帆飛作雪【枯葉蝶】

參評(píng)對(duì)句:221 

入選最佳:6

本期評(píng)委:戀雨

綜合簡(jiǎn)評(píng):一:出句“蘆送征帆”作移情說(shuō)解較合理。美學(xué)家立普斯提出移情說(shuō)來(lái)解釋美感的產(chǎn)生,移情說(shuō)認(rèn)為審美愉悅的產(chǎn)生來(lái)自審美主體本身。出句作者將自己的情感轉(zhuǎn)移到外在客體蘆葦上,把這一客體作為了自己的代言人,蘆葦即是送別之人,送別之人即是蘆葦。由此將送別之情寄托于物象中。后面“飛如雪”又勾勒出一副悠揚(yáng)畫(huà)面。蘆葦飛雪屬秋天自然現(xiàn)象,這一生動(dòng)描寫(xiě),使意境完整,意象豐滿(mǎn)。因此“飛作雪”不完全算比喻修辭。二:上聯(lián)的句法為連謂結(jié)構(gòu),動(dòng)詞“送”和“飛”與蘆葦都有關(guān)聯(lián),這是寫(xiě)下聯(lián)時(shí)首要注意的環(huán)節(jié)。三:蘆飛雪屬于秋天特有的景象,又是岸邊送別的情景,所以下聯(lián)要注意季節(jié)和場(chǎng)景的契合。但無(wú)論是切情還是寫(xiě)景,首要是滿(mǎn)足連謂結(jié)構(gòu)的成立。四:首字“蘆”與尾字“雪”正是“蘆雪”,也可作機(jī)巧聯(lián),不勉強(qiáng)下聯(lián)非要滿(mǎn)足此機(jī)巧,只要后三字與首字之間意思符合邏輯,也算降低了評(píng)優(yōu)標(biāo)準(zhǔn),但仍以切情下聯(lián)作為推佳首選,寫(xiě)景次之。五:少數(shù)下聯(lián)以“迎”對(duì)仗“送”,雖然結(jié)構(gòu)相對(duì),意境也契合。但“迎”字決定整個(gè)聯(lián)語(yǔ)、情感與上聯(lián)背道而馳,個(gè)人認(rèn)為欠妥。


蘆送征帆飛作雪【枯葉蝶】

淚傾別酒涌如潮【白水】

簡(jiǎn)評(píng):別酒指餞行送別之酒。下聯(lián)“淚傾別酒”符合送別時(shí)人的行為情態(tài)描寫(xiě),淚涌如潮表達(dá)豐滿(mǎn)的情感。正所謂“長(zhǎng)亭結(jié)束秋將晚,別酒凄涼日易斜”。對(duì)句把離別的愁與恨表現(xiàn)得纏綿悱惻,與上聯(lián)情景交融,屬切情佳對(duì)!


蘆送征帆飛作雪【枯葉蝶】

浪隨客棹笑成花【圭臬】

簡(jiǎn)評(píng):棹有多種意思,但結(jié)合整句聯(lián)語(yǔ),這里是指劃船工具。下聯(lián)是征帆已經(jīng)啟航后的情景!靶Τ苫ā笔怯袛M人的手法,把搖棹時(shí)激起的浪花寫(xiě)得尤其生動(dòng)形象。


蘆送征帆飛作雪【枯葉蝶】

浪拍歸棹卷成花【秋水】

簡(jiǎn)評(píng):同“浪隨客棹笑成花”句,推佳,不再細(xì)評(píng)。


蘆送征帆飛作雪【枯葉蝶】

淚隨別意落成花【流星】

簡(jiǎn)評(píng):本聯(lián)與“淚傾別酒涌如潮”相同之處都是直抒胸臆,不同的是本聯(lián)沒(méi)有飲送別之酒,而是側(cè)重于寫(xiě)離別的惆悵、傷心、不舍,然后把內(nèi)心情感由內(nèi)向外釋放轉(zhuǎn)為淚水,這是最為直接的送別時(shí)的情感表達(dá),也是纏綿悱惻的切情佳對(duì)!


蘆送征帆飛作雪【枯葉蝶】

柳斟別酒苦留君【慕白】

簡(jiǎn)評(píng):下聯(lián)以柳切入,古人在離別時(shí)有折柳的習(xí)俗,且“柳”與“留”諧音,通常以“柳”為意象來(lái)表達(dá)離別以及戀戀不舍之意,本聯(lián)是人移情于柳的佳對(duì)!


蘆送征帆飛作雪【枯葉蝶】

心隨逝水化成愁【一城煙雨柳色青】

簡(jiǎn)評(píng):“愁”字形容詞化用名詞,切情佳對(duì),不再細(xì)評(píng)。


1月12日出句:修籬植菊三分逸【西貝】

猜您喜歡

評(píng)論區(qū)

猜您喜歡的對(duì)聯(lián)及詩(shī)文:

每日一對(duì)最佳對(duì)句