當(dāng)前位置:天天對(duì)聯(lián)網(wǎng)首頁其他對(duì)聯(lián)《每日一對(duì)》11月25日本期出句:月下琴聲驚客夢(mèng)

《每日一對(duì)》11月25日本期出句:月下琴聲驚客夢(mèng)

2021-11-26 23:07:20戀雨中國(guó)對(duì)聯(lián) 0條評(píng)論

本期出句:月下琴聲驚客夢(mèng)【拂曉】

參評(píng)對(duì)句:376

入選最佳:13

本期評(píng)委:戀雨


前言

誰人月下彈琴,驚醒游子的夢(mèng)?

——出句“月下琴聲驚客夢(mèng)”題解。

既然有“被窩中客夢(mèng)初醒”的狀態(tài),那必然有“心坎上離愁重到”的情緒遞進(jìn)或轉(zhuǎn)折。游子醒來后一系列的行為轉(zhuǎn)折,就是您對(duì)句的立意。但在立意時(shí),要注意宕開的高度,太近或太遠(yuǎn)都不可取。在用詞時(shí),要做到惜字如金,不夠精準(zhǔn)的用字會(huì)改變聯(lián)意的高度。

比如本期非常多的對(duì)句用到“動(dòng)鄉(xiāng)愁”、“惹鄉(xiāng)愁”,雖然也是承接上聯(lián)的“客夢(mèng)”,但卻只有“承”的效果,而沒有“遞”和“轉(zhuǎn)”的效果。從而使您的聯(lián)語只停留在“動(dòng)鄉(xiāng)愁”的狀態(tài)中,屬于宕開的高度不夠。而且“動(dòng)鄉(xiāng)愁”、“惹鄉(xiāng)愁”也落入了俗套中,缺新意。如果要切入“鄉(xiāng)愁”對(duì)應(yīng)“客夢(mèng)”,那出句的“驚”字是聯(lián)眼,如何讓“鄉(xiāng)愁”的情感有突破和升華,全在于此處的煉字。(此段只針對(duì)“動(dòng)鄉(xiāng)愁”和“惹鄉(xiāng)愁”句作出的闡述)

最后也給切入聲音的對(duì)句提一個(gè)小建議,上聯(lián)既然已有琴聲,下聯(lián)再切入聲音不太可取,會(huì)給人吵的感覺。


入選最佳


月下琴聲驚客夢(mèng)【拂曉】

案頭書卷解鄉(xiāng)愁【金鶴熙】

評(píng):鄉(xiāng)愁是沒有家的人和不能回家的人對(duì)故土眷戀的永恒情感。對(duì)句的立意獨(dú)到,以書卷來排解思念家鄉(xiāng)的憂傷心情。而同樣是“鄉(xiāng)愁”,此句一個(gè)“解”字使“鄉(xiāng)愁”有了寄托與傾瀉,讀之給人暢達(dá)之感。


月下琴聲驚客夢(mèng)【拂曉】
樽前燭影動(dòng)詩懷【游于藝(四維鴻)】

評(píng):酒樽、燭影,是物象,也是游子情感孤獨(dú)的寄托意象。寄托游子內(nèi)心思想情感的同時(shí),也賦予它們更豐富的內(nèi)涵。所以觸動(dòng)詩人(游子)的胸懷和詩心,便是順理成章的事。對(duì)句生發(fā)得當(dāng),有高度,意境佳,韻味足。


月下琴聲驚客夢(mèng)【拂曉】

窗前桐影冷幽懷【秋之韻】

評(píng):“桐影”,即月光照射下的梧桐影子,在古詩詞中,它是抒發(fā)孤獨(dú)憂愁、寄寓離情別緒的意象。句中“冷”字形容詞活用動(dòng)詞,用詞大膽創(chuàng)新。在文字藝術(shù)的表現(xiàn)上,也足以表達(dá)游子隱藏于心的情感憂傷之深度,聯(lián)語耐人尋味,意蘊(yùn)深厚。


月下琴聲驚客夢(mèng)【拂曉】

枕邊尺素慰愁腸【酒翁江文良】

評(píng):“枕邊”一詞承接緊湊,后面行為遞進(jìn)和情感抒發(fā)也一氣呵成。聯(lián)句中不見“鄉(xiāng)愁”二字,“愁腸”足以表達(dá)思念之情。一個(gè)“慰”字蘊(yùn)籍深味,能引共鳴。


月下琴聲驚客夢(mèng)【拂曉】

階前木葉疊鄉(xiāng)愁【愚木】

評(píng):木葉飄清影,片片疊鄉(xiāng)愁,借景抒情之佳對(duì)。“階前”的場(chǎng)景切入與上聯(lián)也緊湊。


月下琴聲驚客夢(mèng)【拂曉】
枕旁家信慰鄉(xiāng)愁【許江俊】
評(píng):與“枕邊尺素慰愁腸”有異曲同工之妙,以閱家書的行為來撫慰思鄉(xiāng)之情。


月下琴聲驚客夢(mèng)【拂曉】

案頭燭淚泣離情【鳳村】

評(píng):下聯(lián)寫游子醒來后的所見、所感,用移情法抒寫,抒發(fā)離情愁苦。措辭流暢平穩(wěn),聯(lián)語動(dòng)人。


月下琴聲驚客夢(mèng)【拂曉】
窗前竹影擾孤心【順勢(shì)而為】
評(píng):與“窗前桐影冷幽懷”有異曲同工之妙,“擾”字活潑,有新意。


月下琴聲驚客夢(mèng)【拂曉】

壺中老酒解鄉(xiāng)愁【春風(fēng)在抱】

評(píng):客夢(mèng)被驚醒,鄉(xiāng)愁油然而生是合理的情緒遞進(jìn),而獨(dú)酌傾愁是多數(shù)人的排解方式。立意合理,語言平實(shí),表達(dá)完整。


月下琴聲驚客夢(mèng)【拂曉】

窗前燭影瘦離人【秋風(fēng)】

評(píng):與“花間夜露濕人衣”在立意上有異曲同工之妙,“瘦”字形容詞活用動(dòng)詞,把游子在燭影中的孤寂形象躍然托出,用詞大膽新穎。


月下琴聲驚客夢(mèng)【拂曉】

花間夜露濕人衣【雁兒在林梢】

評(píng):聯(lián)句無直白的情感表達(dá),但轉(zhuǎn)折寫游子被琴聲驚醒后的行為也合理。至于游子在花間是何種情感,留給讀者去探索和遐想也不失文字表達(dá)的藝術(shù)境界!叭艘隆蔽㈣,用詞直白了些,應(yīng)再煉。


月下琴聲驚客夢(mèng)【拂曉】

窗前樹影問歸期【寒石】

評(píng):“樹影”,用詞稍平淡,聯(lián)句出彩之處于后三字,宕開的高度也恰是對(duì)上聯(lián)的承接和遞進(jìn)!皢枴弊执竽憚(chuàng)新,有味,以擬人手法表達(dá)游子的切切歸心。


月下琴聲驚客夢(mèng)【拂曉】

壺中濁酒解鄉(xiāng)愁【云中】

同“壺中老酒解鄉(xiāng)愁”句,不再評(píng)。


下期出句:游春漸著桃花錦【柳十一】

猜您喜歡

評(píng)論區(qū)