對(duì)偶和對(duì)仗是兩種極為相象的語言形式。所謂“相象”,是說它們相同之處較多而不同之點(diǎn)較少,所以區(qū)別起來就較為困難,甚至連一些工具書對(duì)這兩個(gè)概念都解釋得含糊其辭,不甚了了。如《辭海》“對(duì)仗”條下注釋曰:“指詩文詞句的對(duì)偶。”陜西教育出版社的《古文自學(xué)辭典》則解釋“對(duì)偶”為“修辭方法一種,……詩歌中叫‘對(duì)仗’!比绱艘浴皩(duì)偶”注“對(duì)仗”,用“對(duì)仗”釋“對(duì)偶”的輾轉(zhuǎn)解說,造成了概念的混淆,其結(jié)果是使人誤以為“對(duì)偶”與“對(duì)仗”是一回事,是一個(gè)概念的兩種稱謂。
那么,究竟什么是“對(duì)偶”?什么是“對(duì)仗”?二者有什么區(qū)別呢?
對(duì)偶,是一種修辭格。成對(duì)使用的兩個(gè)文句“字?jǐn)?shù)相等,結(jié)構(gòu)、詞性大體相同,意思相關(guān)”。這種對(duì)稱的語言方式,形成表達(dá)形式上的整齊和諧和內(nèi)容上的相互映襯,具有獨(dú)特的藝術(shù)效果。
對(duì)仗,是指詩詞創(chuàng)作及對(duì)聯(lián)寫作時(shí)運(yùn)用的一種特殊表現(xiàn)形式和手段。它要求詩詞聯(lián)句在對(duì)偶基礎(chǔ)上,上下句同一結(jié)構(gòu)位置的詞語必須“詞性一致,平仄相對(duì)”,并力避上下句同一結(jié)構(gòu)位置上重復(fù)使用同一詞語。格律詩詞的對(duì)仗使語言音韻和諧,增強(qiáng)了節(jié)奏感和音樂美,達(dá)到表現(xiàn)形式上的高度完美。因而格律詩詞的對(duì)仗要求也就甚為嚴(yán)苛,符合上述原則的詩詞聯(lián)句便是對(duì)仗的;否則就是不對(duì)仗或?qū)φ滩还し(wěn),這是詩詞創(chuàng)作所不允許的。
了解了對(duì)偶與對(duì)仗的特點(diǎn),就能一般地區(qū)別什么是對(duì)偶,什么是對(duì)仗了。例如
先天下之憂而憂,后天下之樂而樂。(范仲淹《岳陽樓記》)
這兩個(gè)句子各方面都符合對(duì)偶的要求,但由于其平仄不相對(duì),音律欠和諧,并在同一結(jié)構(gòu)位置重復(fù)使用了“天下”、“之”、“而”等這樣的詞語,所以不合對(duì)仗的要求。再請(qǐng)看下面這個(gè)例句:
沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春。(劉禹錫《酬白樂天》)
這組聯(lián)句是原詩中的頸聯(lián),無論哪個(gè)方面都完全合乎對(duì)仗原則,而且對(duì)得極為工穩(wěn),是最為典型的對(duì)仗聯(lián)句。
對(duì)偶與對(duì)仗其所以有這樣一些不同,主要是因?yàn)樗鼈兪沁\(yùn)用于不同文體的。由于不同的文體對(duì)各自表達(dá)的要求不同,所以對(duì)表達(dá)形式的要求也就不同。作為修辭方法的對(duì)偶,常常被廣泛用于各種文體,其中古代散文和古體詩歌運(yùn)用尤其頻繁。它整飭了語言,增強(qiáng)了語勢(shì),而且兩個(gè)偶句互為補(bǔ)充、相互映襯,使語言頗具形式美和表現(xiàn)力。對(duì)仗則是格律詩詞獨(dú)具的一種特殊創(chuàng)作技法。興起于隋唐的格律詩,嚴(yán)格要求律詩中的頷聯(lián)與頸聯(lián)必須對(duì)仗。這一方法同時(shí)也為詞曲創(chuàng)作所采用;后來又被用于對(duì)聯(lián)撰寫。由于律詩詞曲的創(chuàng)作本身對(duì)語言運(yùn)用有很高的藝術(shù)要求,講究煉字煉句,而對(duì)仗正好能夠在相當(dāng)程度上極大提高詩歌的表達(dá)技巧和審美情趣,具有較高的藝術(shù)性和表現(xiàn)力。對(duì)仗的這些特殊功能顯然是對(duì)偶力不能及的。可以說“對(duì)仗”是格律詩詞創(chuàng)作和欣賞的重要標(biāo)準(zhǔn)之一,自然也就成了非詩詞莫屬的專用術(shù)語。正因如此,所以格律詩詞中的對(duì)仗雖同時(shí)也符合對(duì)偶的標(biāo)準(zhǔn)要求,但鑒于“對(duì)仗”本身的特點(diǎn),并且為了有別于一般文體中的對(duì)偶,故而我們通常不以“對(duì)偶”稱之,而特稱之曰“對(duì)仗”。