對聯(lián)分類
春聯(lián) 名勝古跡聯(lián) 祝壽對聯(lián) 節(jié)日對聯(lián) 結(jié)婚對聯(lián) 挽聯(lián) 慶賀對聯(lián) 行業(yè)對聯(lián) 名人對聯(lián) 格言對聯(lián) 居室對聯(lián)名著對聯(lián) 集句對聯(lián) 佛教對聯(lián) 對聯(lián)橫批 經(jīng)典對聯(lián) 其他對聯(lián)
生涯豈料承優(yōu)詔,世事空知學醉歌。
江上月明胡雁過,淮南木落楚山多。
寄身且喜滄洲近,顧影無如白發(fā)何。
今日龍鐘人共棄,愧君猶遣慎風波。
韻譯
平生那料還會承受優(yōu)惠的詔書;
世事茫然我只知學唱沉醉的歌。
江上明月高照一排排鴻雁飛過;
淮南木葉零落一重重楚山真多。
寄身滄洲我真喜歡離海濱較近;
顧影自憐白發(fā)叢生也無可奈何。
如今我老態(tài)龍鐘不免為人共棄;
愧對你呵我再被遣要小心風波。
注解
1、生涯:猶生計。
2、顧:回看;
3、無如:無奈。
4、龍鐘:衰老貌
5、慎風波:慎于宦海風波
作者一生中兩次遭貶。詩是他第二次貶往南巴(屬廣東)經(jīng)過江州與二友人話別時寫的。詩人雖遭貶謫,卻說“承優(yōu)詔”,這是正話反說,抒發(fā)胸中不平。明明是老態(tài)龍鐘,白發(fā)叢生,顧影自憐,無可奈何,卻說“寄身且喜滄洲近”,把凄涼傷心掩飾,委婉地發(fā)抒不滿情緒。全詩雖感嘆身世,抒發(fā)悲憤,卻不敢面對當權(quán),其矛盾心緒,溢于言表。詩人因生性耿直,語言直率,兩位朋友一再勸他注意。
此詩或以為是“由南巴回來過江州時作,故首句有‘豈料承優(yōu)詔’語”。但從末句“猶遣”看來似乎不是詔回。