這一期我們來講對聯(lián)的斷讀。我們都知道,標(biāo)點(diǎn)符號是由西方傳入中國的,古書無標(biāo)點(diǎn)符號,誦讀時(shí)根據(jù)文義作停頓,或同時(shí)在書上按停頓加圈點(diǎn),叫做斷句,也就是所說的“斷讀”。
點(diǎn)擊查看:十分鐘奇趣對聯(lián)說 | 拾柒 · 斷讀聯(lián):該死的標(biāo)點(diǎn)
其實(shí)在一些特殊的語言表達(dá)中,不同的斷讀會(huì)產(chǎn)生意想不到的效果,例如:從前有一個(gè)小朋友帶了兩個(gè)便當(dāng)來上學(xué),同學(xué)們看了覺得很奇怪,就問他原因,他說:“大便當(dāng),飯;小便當(dāng),菜!蓖瑢W(xué)們才恍然大悟。后來有一個(gè)同學(xué)故意把標(biāo)點(diǎn)弄錯(cuò),結(jié)果讓人哭笑不得,竟成了:“大便,當(dāng)飯;小便,當(dāng)菜”。真是差之毫厘,失之千里啊。
又比如:某地當(dāng)年遇災(zāi)害外加皇上強(qiáng)征糧稅,當(dāng)?shù)毓賳T進(jìn)諫但不敢直言,上書道:“今年豐收全無災(zāi)禍時(shí)有百姓進(jìn)貢難得讓皇上高興乃萬民之福不愿皇上減糧稅。”皇上看了讀成:“今年豐收,全無災(zāi)禍,時(shí)有百姓進(jìn)貢,難得讓皇上高興,乃萬民之福,不愿皇上減糧稅!庇谑菧(zhǔn)奏。地方官謝過后,添了幾筆,居然使該地百姓度過了災(zāi)禍。原來他是這樣斷讀的:“今年豐收全無,災(zāi)禍時(shí)有,百姓進(jìn)貢難,得讓皇上高興,乃萬民之福不?愿皇上減糧稅!
這樣的例子還很多,也有關(guān)于詩的:傳說清朝末年,慈禧太后讓一位書法家題扇,書法家寫了唐朝詩人王之渙的《涼州詞》:“黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳?春風(fēng)不度玉門關(guān)!钡捎跁业囊粫r(shí)疏忽,題詩時(shí)漏掉一個(gè)“間”字。慈禧看后大怒,認(rèn)為書法家故意欺她沒有學(xué)識,一氣之下要治他的死罪。書法家急中生智,趕忙解釋道:“老佛爺息怒,這是用王之渙的詩意填的詞!彼(dāng)場斷句吟道:“黃河遠(yuǎn)上,白云一片,孤城萬仞山。羌笛何須怨?楊柳春風(fēng),不度玉門關(guān)!贝褥牶,轉(zhuǎn)怒為喜,賜給他銀子壓驚。想不到全靠斷句和標(biāo)點(diǎn)的巧妙運(yùn)用,竟然還能改變體裁轉(zhuǎn)禍為福。
下面言歸正傳,便是對聯(lián)遇上斷讀了,并且因?yàn)閷β?lián)體裁的獨(dú)特性,上下聯(lián)都完全對仗,劃分出來的節(jié)奏也是完全相同的,那么上聯(lián)節(jié)奏變化,下聯(lián)節(jié)奏也會(huì)隨著變化,這樣又會(huì)碰撞出怎樣的思想火花呢?
這次的故事的主人公變成了祝允明,說到他大家都不陌生吧,他又名枝山,明代江南四人才子之一,為人滑稽多智,廣有才學(xué)。據(jù)說有一次,一個(gè)橫行鄉(xiāng)里、魚肉百姓的地主請祝枝山為他寫幾副對聯(lián),為人正直的祝枝山很想為老百姓出這口氣,便提筆寫來:
明日逢春好不晦氣;
終年倒運(yùn)少有余財(cái)。
此地安能居住;
其人好不悲傷。
地主看后暴跳如雷,跑到縣里告狀,說祝枝山辱罵他。祝枝山胸有成竹地對縣官說:“我寫的是吉利話,何曾罵人呢?”隨后,他把兩副對聯(lián)高聲地念了一遍,地主聽了無言對答,只好給祝枝山賠禮。原來,地主是這樣念的:
明日逢春,好不晦氣。
終年倒運(yùn),少有余財(cái)。
此地安能居?
其人好不悲傷!
可是,祝枝山是這樣念的:
明日逢春好,不晦氣;
終年倒運(yùn)少,有余財(cái)。
此地安,能居。
其人好,不悲傷。
經(jīng)過重新標(biāo)點(diǎn),意思卻隨之截然相反。雖然巧用標(biāo)點(diǎn)的對聯(lián),本身意義不太大,卻也諧趣。
當(dāng)然對聯(lián)的風(fēng)格也是千變?nèi)f化,除了通俗幽默,也有這種婉約傷感的類型:
紅豆生南國,北朝鮮有;
清香似舊時(shí),今日本無。
這是網(wǎng)上流傳的一副對聯(lián),上聯(lián)“紅豆生南國”相信大家都很熟悉了,出自唐朝王維的五言絕句《相思》,巧在后面一句“北朝鮮有”,到底是:“北朝/鮮有”,還是“北朝鮮/有”呢?因?yàn)楹笠环N斷讀就恰好形成了一個(gè)國家的名字,意思上也大體說的過去。同理,下聯(lián)“清香似舊時(shí)”也出自一首古人的詩,截取宋代陸游的“人間萬事消磨盡,只有清香似舊時(shí)”。同樣,后面“今日本無”,是“今日/本無”,還是“今日本/無”呢?
另一副對聯(lián)也是網(wǎng)上流傳的,出句是:
狼狗熊貓
看上去沒有什么意思,幾個(gè)動(dòng)物而已。實(shí)際這四個(gè)字也有個(gè)斷讀的小技巧,既可以是“狼狗、熊貓”,也可以是“狼、狗熊、貓”,當(dāng)然也可以是“狼、狗、熊、貓”,等等。這樣一來,下聯(lián)倒是有些棘手了。前段時(shí)間,我見到一位網(wǎng)友的對句基本可以滿足出句的機(jī)關(guān),他是這樣對的:
羚羊駝鹿
通過斷讀,可以讀成“羚羊、駝鹿”“羚、羊駝、鹿”“羚、羊、駝、鹿”等,還是非常巧妙的。
通過以上例子,可以發(fā)現(xiàn)在小小的斷讀中潛藏著豐富的智慧與巧妙的心思。那么,我們今天留給大家的“作業(yè)”也是來自網(wǎng)上的一個(gè)出句:
殺馬特殘忍
這五個(gè)字可以斷讀成“殺馬/特殘忍”和“殺馬特/殘忍”。前面不用解釋,就是“殺馬”是一件非常殘忍的事情,后面的“殺馬特”是十多年前流行的一種新潮年輕人,也算是借助新詞匯的一種幽默了。經(jīng)過苦思冥想,曾經(jīng)以“偷雞賊聰明”作為對句,勉強(qiáng)完成了斷讀的別解,但是也說不上嚴(yán)絲合縫的破解了機(jī)關(guān),所以還是要期待各位更精彩的對句了!