今年十一月初,與幾位同行一起去阿爾及利亞參加國(guó)際書展。其間,一個(gè)落雨的晚上,結(jié)伙去一家以魚火鍋著名的中國(guó)餐館吃飯。店主年輕,熱情,說看過我們的書。問他有酒無,他笑著拿出一瓶珍藏多年的國(guó)產(chǎn)名酒。美酒佳肴,大快朵頤;說東道西,滿座皆歡。飯后,店主拿出一個(gè)本子讓我們題字留念。我寫了兩句:小店主春風(fēng)滿面,大魚鍋熱火朝天。同行者說:好對(duì)聯(lián);仫埖暌环治,小店主對(duì)大魚鍋,春風(fēng)滿面對(duì)熱火朝天。依新韻,上聯(lián)是:仄仄仄平平仄仄;下聯(lián)是:仄平平仄仄平平。上聯(lián)第三字應(yīng)平實(shí)仄,半拗不救;下聯(lián)一、三字互救,基本符合格律。再仔細(xì)分析,上聯(lián)的“主”有名、動(dòng)、形三種詞性,而下聯(lián)的“鍋”,基本上只有名詞一性,但在我故鄉(xiāng)方言里,也可以當(dāng)動(dòng)詞和形容詞用。譬如說一個(gè)人,“鍋著腰”,是當(dāng)動(dòng)詞用,說一個(gè)人是個(gè)“鍋腰子”,是當(dāng)形容詞用。這里對(duì)的是這兩個(gè)字的名詞詞性,因此這兩句,勉強(qiáng)算合格的對(duì)聯(lián)吧。
對(duì)聯(lián)一道,是舊時(shí)文人的雅好,很多文人故事,都與對(duì)對(duì)子有關(guān)。我出身草莽,知識(shí)淺陋,竟然也染上了這附庸風(fēng)雅的毛病,出乖露丑之事多多,但我這人的優(yōu)點(diǎn)是能在罵聲中反思并努力學(xué)習(xí),知恥后勇,所以,也希望大家寬容與鼓勵(lì)。
去年夏天,我跟一個(gè)紀(jì)錄片攝制組去我故鄉(xiāng)那座二十世紀(jì)三十年代曾發(fā)生過一場(chǎng)著名戰(zhàn)斗的小石橋拍攝。那天下著毛毛細(xì)雨,小石橋正在維修,橋堍堆放著十幾根替換下來的支撐橋墩的木頭。據(jù)修橋人說這是老棗木,已在水下淤泥中浸埋了四百多年。木頭外表黑亮如炭,但從截面看內(nèi)里卻黃中透紅,毫無腐爛跡象。我忽發(fā)奇想,如果把這些老棗木解開做成鎮(zhèn)紙,豈不很有紀(jì)念意義和實(shí)用價(jià)值嗎?同行的文化官員支持我這種想法,說這些木頭本已成廢物,做成鎮(zhèn)紙,放置在文人雅士的案頭發(fā)揮作用,簡(jiǎn)直是好得不能再好的歸宿了。他說一切由他來安排,但要我撰一對(duì)聯(lián),刻在鎮(zhèn)紙上。我編了二句:支橋長(zhǎng)奏洪波曲,伏案漫觀漢唐書。依新韻,上聯(lián)是:平平平仄平平仄;下聯(lián)是:平仄仄平仄平平。上聯(lián)第三字應(yīng)仄實(shí)平,半拗不救;下聯(lián)一、三兩字互救,但第六字應(yīng)仄實(shí)平,無法補(bǔ)救。可惜當(dāng)時(shí)沒有認(rèn)真推敲,其實(shí)只要以仄“晉”換平“唐”,就可以合律了。當(dāng)然,如果深究起來,《洪波曲》是郭沫若先生的一本書名,而“漢晉書”卻沒有這層含義,因之對(duì)得還不是嚴(yán)絲合縫。這是當(dāng)時(shí)的想法,后來我就此聯(lián)請(qǐng)教行家,行家說:“如果以‘晉’換‘唐’,下聯(lián)即犯孤平,這是詩家大忌,必須將第三字換成平聲才能合律。”
通過一段時(shí)間的學(xué)習(xí),我感到,要撰出千古名聯(lián)當(dāng)然很難,但只要下功夫,撰一副技術(shù)上無毛病的對(duì)聯(lián)還是可能的。真正難對(duì)的是一些具有特殊意義的巧聯(lián)。
蘇童是著名作家,原名童忠貴,江蘇省蘇州市人。有一年我去蘇州,忽然想到:蘇童的原名和筆名合起來是“蘇童童忠貴”,這是一副巧聯(lián)的上句呀。想了好久也沒想出下聯(lián)。數(shù)年后一次去人民大學(xué),見到筆名“勞馬”、原名馬俊杰的名作家馬書記,這下聯(lián)就有了。蘇童童忠貴,勞馬馬俊杰。