無情對尚處于發(fā)展階段,且玩家滿足于粗略了解,淺嘗輒止者眾,故諸多認(rèn)識誤區(qū)客觀存在。在這里,揀普遍的、突出的進行簡要概括,并辨析如下:
一)把“無情之趣”片面理解為內(nèi)容的俏皮、搞笑
無情對的幽默,來源于“明顯的對稱”與“明顯的不對稱”所造成的強烈反差,以及“對稱與不對稱對立統(tǒng)一于一件作品之中”的巧妙。無情之趣,是“工致之美”“錯落之美”與“和諧之美”綜合起來帶給讀者的審美體驗。
故所以,無情對100%是趣聯(lián),只要作品成功運用手法,實現(xiàn)字字工對且句通意順,無不具備幽默特質(zhì)。人們在欣賞成功的無情對作品時,總是以普通對聯(lián)的審美價值觀為參照,而體驗到其別具一格,感受到其幽默。
實踐中,很多聯(lián)友容易忽視無情對的“固有之幽默”,還把其幽默與詼諧聯(lián)的語氣上的調(diào)皮與搞笑混為一談。如:
翻身不忘共產(chǎn)黨;
吃喝全靠秦始皇。
這副題西安聯(lián),是典型的詼諧聯(lián),但在很多時候被訛傳為無情對。這種魚目混珠的情況,應(yīng)引起無情界的重視。
實際上,無情對和詼諧聯(lián)是個交叉關(guān)系。大部分成功的無情對都沒有一般的“詼諧聯(lián)”特征,但已足夠幽默。當(dāng)然,無情對如果能巧妙疊加“詼諧聯(lián)”之趣,則可謂錦上添花。面對這樣“兩種幽默兼?zhèn)洹钡淖髌,正確的認(rèn)識是:“錦”是基礎(chǔ),“花”不過是添頭而已。先有錦,才談得上添花。重“花”而輕“錦”,是對無情味缺乏準(zhǔn)確認(rèn)識的表現(xiàn)。無章法的盲目追求搞笑,如同“麻布袋繡花”,則更是舍本逐末了。
二)將“離題萬里”理解為無情對基本特征
無情對誕生之初的作品,絕大部分的確呈現(xiàn)出上下比不圍繞同一主題,句意上毫不相干的特征。于是,有了“驢唇不對馬嘴”“風(fēng)馬牛不相及”等經(jīng)驗性總結(jié),甚至有了無情對的命名。
實際上,先賢的起名,犯了“以偏概全”的錯誤。人們也因此對無情對缺乏科學(xué)而全面的認(rèn)識。
一方面,先賢眾口相傳的一些無情對作品,上下比是句意相關(guān)的。如:
欲吃新河鴨(子);
須交陳海鵬(孫)。
另一方面,普通對聯(lián)中“對而不聯(lián)”的非無情對作品并不鮮見。在無情對成為現(xiàn)象之前,就有“隔對”作品存在,但老祖宗很容易就能識別它們不是無情對。當(dāng)然,近年也有人混淆了“隔對”和“無情對”。如:
玫瑰花開,香飄七八九里;
梧桐子大,日服五六十丸。
類似這種故意離題萬里的詼諧聯(lián),一度也被訛傳為無情對。
我們只要注意識別,可以發(fā)現(xiàn),無情對有一個普遍的共同點:在創(chuàng)作手法上“密集運用借對”來構(gòu)句。民國以前出現(xiàn)的,流傳至今的經(jīng)典無情對,無不用了借對手法,至少用到1處,大部分作品幾乎覆蓋整作。有時,還穿插用到“異步”手法。
故所以,運用“借對”構(gòu)成偶句,和普通對仗方法一樣,可能得到“上下不相關(guān)”的作品,可能得到“上下相關(guān)的作品”,這是很正常的事。無情對之名雖已沿用至今,但我們應(yīng)以求是的學(xué)術(shù)態(tài)度,賦予其準(zhǔn)確的內(nèi)涵。
三)片面追求創(chuàng)作手法覆蓋率
成功的無情對,肯定加諸了“借對”等手法。手法100%覆蓋到句子的全部詞素,可能使各種“不對稱因子的有機合成之和”達到最佳,使無情對作品無情味突出。在保證句子“語義暢達”且有質(zhì)量的前提下,追求手法應(yīng)用的100%,是值得提倡的。但在實踐中,盲目追求100%,因此而“害義”的情況還是存在的。
其實,綜觀經(jīng)典的老無情對和常見的無情對作品,并不是100%的詞素被加諸“借對”等手法,部分“對位詞”采取普通對聯(lián)的“直對”手法,是常態(tài)。如:
樹/已/千尋/休/縱/斧;
果然/一點/不/相干。
5位“不/休”,是直對。
部分“對位詞”“直對”,作品的歧義效果不一定差;大部分“對位詞”“直對”,也不乏經(jīng)典之作:
細(xì)/羽/家禽/磚/后/死;
粗/毛/野獸/石/先生。
前半部分是直對,倚仗“石/先生”對“磚/后/死”借對的貢獻,依然無情效果突出。
所以,無情創(chuàng)作,應(yīng)以追求句子“通曉流暢”,甚至有質(zhì)量為第一選擇,然后再論“手法應(yīng)用”的豐富與否。
當(dāng)然,借對等手法100%覆蓋的作品,和未做到100%的作品相比,通常字、詞的不對稱特征更明顯。在賽事中,優(yōu)中選優(yōu)時,未做到100%的作品處于下風(fēng)的情況會比較多,但也不盡然。
所以,科學(xué)的態(tài)度是:追求100%,不強求100%。
四)定勢思維使無情手法運用“逼仄”
無情對創(chuàng)作手法運用的逼仄,體現(xiàn)在以下方面:
1、對“對位單字詞”的處理,直對現(xiàn)象較普遍
例:7言出句,一些處在句子的5位的詞,由來是無情應(yīng)對的難題,很多聯(lián)友因為未能嫻熟掌握和運用常見手法,選擇了“直對”。有心人可注意“單字詞”實現(xiàn)借對的煉字。如:
高考/剛/停/心/未/靜;[邊緣地帶]
沛公/巧/戰(zhàn)/項/先生;[第七夜]
項:甲義-姓氏;乙義-脖子?梢姟皢巫衷~”也可以成功實現(xiàn)借對。
2、“上轉(zhuǎn)”、 “雙轉(zhuǎn)”手法的運用,未依規(guī)律所指
人們較多的運用“下轉(zhuǎn)”手法來實現(xiàn)借對,即利用下聯(lián)中的字詞實現(xiàn)轉(zhuǎn)義,而利用上聯(lián)中的字詞實現(xiàn)轉(zhuǎn)義即“上轉(zhuǎn)”則用得相對要少;同時利用利用上、下聯(lián)中的字詞實現(xiàn)轉(zhuǎn)義即“雙轉(zhuǎn)”則用得更少。
據(jù)筆者對古今優(yōu)秀無情對200副進行統(tǒng)計,借對手法使用情況是:下轉(zhuǎn):上轉(zhuǎn):雙轉(zhuǎn)=350:158:96。根據(jù)規(guī)律所指,三者的使用比例,或者說“素材庫”的存在比例為應(yīng)當(dāng)為1:1:N(N>1)。
這說明此前人們經(jīng)驗層面的探索,還有很大的調(diào)整空間。
五)直接嫁接普通對聯(lián)之“工致標(biāo)準(zhǔn)”
無情對對于“字工”,有比普通對聯(lián)更嚴(yán)格的要求。因為,唯其“字工”,才能穩(wěn)穩(wěn)立足,并襯托出“明顯的不對稱”所帶來的“距離之美”的韻味。
普通對聯(lián)對“工致”要求的底線是“大類”工對,即同門相對即為工對。這是相對頗為寬泛的標(biāo)準(zhǔn)。無情對對“工致”要求的底線則是“小類”工對,以字字小類為要求。
標(biāo)準(zhǔn)不同,價值判斷體系也相應(yīng)不同。在普通對聯(lián)中工致的情況,放到“無情審美體系”中去判斷,去擇字組詞,就很可能是“瑕疵”了。如“紅雨/青山”中的“雨/山”,若用普通對聯(lián)的標(biāo)準(zhǔn)來判斷,當(dāng)然是工對,但若用于無情對,則顯得很寬了。
許多高水平聯(lián)友在初涉無情對時,總是不理解自己的作品被指出有“略寬”“寬”“太寬”等毛病。其實,這是對兩個標(biāo)準(zhǔn)缺乏準(zhǔn)確認(rèn)識所致。
六)用借對后的句外之義去歪解整個句子
一些聯(lián)友錯誤地以為:無情對的幽默,是通過字、詞“借對”后的形成工對的那個“含義”(即乙義)來解釋整個句子,串起來得到稀奇古怪的句意,以求得詼諧效果。非如此則不能算合格的無情對。如:
庭前花始放;
閣下葉先生。
持該觀點的人認(rèn)為,這副無情對之所以引人發(fā)笑,是因為按照普通對聯(lián)對仗原則和規(guī)律去理解乙義,可以把下比的句意理解為“閣樓下面的葉子率先生長”。
這樣做是錯誤的!因為對句是由甲義組串而成,乙義并沒有被語境沉淀下來,成為句子的一部分,它只不過在審美錯覺上幫助我們判斷對仗是工整的而已。即乙義只具備虛擬的“對仗功能”,而不具備真實的“成句功能”。“乙義”是“以詞為單位”的,強行擴展到“以句為單位”,顯然是沒有必要的。
部分初涉無情的聯(lián)友潛意識也是這樣去解讀無情作品的,以致得出“無情對不是故意無聊嗎”的結(jié)論。可見這種行為選擇的危害不小。
再說,如果無情對作品運用了上轉(zhuǎn)、雙轉(zhuǎn)手法,這種歪解根本無法行得通。持上述錯誤觀點的人因此而不支持上轉(zhuǎn)、雙轉(zhuǎn)手法的使用,則更是因噎廢食了。
七)將無情創(chuàng)作手法看成無情對所獨有
“借對(轉(zhuǎn)義)”“異步”等手法,密集使用于無情對中。一些聯(lián)友因此而以為這些手法只屬于無情對,覺得在普通對聯(lián)中用到借對和異步,就是旁門左道。一些身為人師的人在傳道時還告誡弟子:無情對偶爾接觸一下就行了,玩多了就有礙詩聯(lián)精進。這是何等的短視!
其實,借對等手法之于無情對與普通對,并不是非此即彼的關(guān)系。相反,它們一開始就屬于普通對聯(lián)。古人很早就在詩、聯(lián)中局部應(yīng)用“借對”手法,作品非常普遍。如:
行李淹吾舅;
誅茅問老翁。(唐杜甫)
拳石畫臨黃子久;
膽瓶花插紫丁香。(清梁紹壬)
借對等手法被聯(lián)家應(yīng)用于普通對聯(lián)創(chuàng)作的實踐,從未中斷過。無情手法,一直屬于普通對聯(lián)。而且一旦嫻熟掌握,巧妙運用,此法是有利于詩、聯(lián)精進的。當(dāng)今少數(shù)的名家就較常用到。如胡靜怡先生便精于此道:
醒世文章堪鎮(zhèn)鬼;
醉人書畫在傳神。
(題醒醉書畫院)
足下何之,桃花萬樹紅迷徑;
眼前便是,漁父千年白問津。
(題桃源洞)
是一些錯誤的認(rèn)識及其傳承,使今人形成了不能用、不善用,甚至不屑用“借對”的不良習(xí)慣。
八)將連綿詞(疊詞)拒絕于千里之外
有人把“含有連綿詞和疊詞的出句,不適宜用作應(yīng)對無情對”總結(jié)為禁忌條款。其實,這是缺乏對無情對規(guī)律的認(rèn)識而產(chǎn)生的很大的誤區(qū)。
借對,利用漢字的“多義性”來做文章。連綿詞,只有一部分詞在拆開后“單個的字”無實際意義,所以,不利于“借用乙義”,不能單獨用于借對的“對詞練習(xí)”。不過,也有相當(dāng)一部分連綿詞在拆開后“單個的字”有實際意義,依然可以自如的運用借對等造無情手法。如“寂寞”可對“遼寧”等!白帧庇袑嶋H意義的疊詞,理論上可以運用“異步”手法,從中分開,分別對仗。
即使是拆開后“單個的字”無實際意義的連綿詞和疊詞,也可以出現(xiàn)在出句中。我們可以用“詞對詞”的方式解決其對仗問題,再利用組成出句的其他字和詞做文章,進行借對,使整句具有無情味。如“葡萄”可對“蘋果”。
所以,包含連綿詞和疊詞的出句,只是該局部運用借對等手法創(chuàng)作的發(fā)揮空間可能較小而已。列為禁忌式的條款,顯然是不科學(xué)的。
此外,無情對也可以入詩入聯(lián),是推進詩、聯(lián)發(fā)展的一個很有活力的角度。這些方面的認(rèn)識誤區(qū),是深度的。筆者其他一些文章將有深入探討。