斯文掃地;
乃武歸天。
見《巧聯(lián)妙對》。斯文掃地是成語,一般指文化受冷落,文人受凌辱,本為概括的說法,是虛指,但由于下聯(lián)所說的楊乃武與小白菜奇案,上聯(lián)也成了實指。清末楊乃武,浙江余杭人,舉人出身,居余杭城,與豆腐店伙計葛品蓮、葛畢氏(人稱小白菜)夫婦為鄰。1873年葛品蓮暴病身亡,葛母控告楊乃武與小白菜合謀殺人。余杭知縣、杭州知府、浙江巡撫、刑部層層錯辦而成奇冤。1875年給事中邊寶泉上奏提出異議,開棺驗尸,澄清案情,楊、畢二人無罪釋放,有關(guān)辦案人員均受處分。后來楊乃武去世,有文士二人湊成此聯(lián)表示哀悼。
這副對聯(lián)反映楊乃武一生的際遇,極切實際,一字不可移換。關(guān)鍵在于,只有“乃武”對“斯文”,才是最合適的。
一彎西子臂;
七竅比干心。
見《評釋巧對》卷五。這是詠藕佳對。宋太祖趙匡胤微服出行到一寺廟,遇一有學(xué)問的士子,并拿出藕來給士子當(dāng)水果吃,同時出上聯(lián),士子對出下聯(lián)。聯(lián)中“西子臂”,是說藕的外觀細(xì)膩粉白,如越女西施之臂。下聯(lián)“比干心”,據(jù)《史記·殷本紀(jì)》載,紂王淫亂無度,比干非常強硬地規(guī)勸他。紂王大怒,說“吾聞圣人心有七竅”,便下令剖開比干的胸腔看他的心。據(jù)此,傳說比干心有七竅。這里是指由藕的斷面看內(nèi)形有七孔。
出句對句,均借古人體態(tài),從不同角度來描寫藕,比喻恰當(dāng),巧若天然,甚至可以當(dāng)作一副謎聯(lián)。
入門兵部體;
出戶翰林身。
見《歸田瑣記》卷六。清代嘉慶年間京師(今北京)有家澡堂,門口掛著這副對聯(lián)。聯(lián)語用諧音格:“兵部”諧借為“冰布”,“翰林”諧借為“汗淋”。這寫的是冬天情景,進(jìn)澡堂大門之前,身上寒氣沾衣,噓氣成霜,甚至胡子上都結(jié)了冰;痛痛快快洗個澡,出門時,身發(fā)透汗,十分舒暢。作為澡堂的“廣告”,竟然寫得如此高雅,如此傳神。
三星白蘭地;
五月黃梅天。
民國初年,上海一家酒樓曾以“三星白蘭地”為句在報上懸賞征對,有人對以“五月黃梅天”,一舉奪魁。
聯(lián)語從字面看,無一字不工。可是,從語義上說,上聯(lián)是酒名,以“三星”品牌確指“白蘭地”;下聯(lián)說氣象,這“五月”就是“黃梅天”的季節(jié),二者風(fēng)馬牛不相及。正因如此,才成為極妙的“無情對”。然而,此聯(lián)還有一個妙處,就是“黃梅天”除了表示梅雨天氣,它還是一道南方菜名,這就使對句與出句又“有情”了些:酒和菜又是離不開的,酒菜酒菜嘛。
三強韓趙魏;
九章勾股弦。
1953年我國派出一個科學(xué)家代表團出國考察,錢三強任團長,數(shù)學(xué)家華羅庚、物理學(xué)家趙九章等為團員。飛行途中談古論今,華羅庚即景生情出了個“三強韓趙魏”,請大家考慮。上聯(lián)的“三強”,字面指我國戰(zhàn)國時韓、趙、魏三個強國,又嵌入在座的錢三強之名,語意雙關(guān)。按對聯(lián)的規(guī)矩,對句也必須有三個單音詞,又不許再以“三”來統(tǒng)領(lǐng),因此,眾人一時語塞,不知該怎么對才好。這時,華羅庚緩緩說出下聯(lián)“九章勾股弦”。“九章”,字面指我國古代數(shù)學(xué)典籍《九章算術(shù)》,其中“勾股弦”,為此書第九章,指“勾股定理”,即直角三角形三條邊的關(guān)系“勾三股四弦五”。妙在嵌入在座的趙九章之名,也是一語雙關(guān)。
聯(lián)語用嵌字、隱喻格,熔史數(shù),鑄古今,即景生情,發(fā)為聯(lián)吟,成為妙對佳話。在這一類數(shù)字冠頂對聯(lián)中,它比“三光日月星”之類又有新的發(fā)展和妙趣。“三光日月星,四詩風(fēng)雅頌”的安排,只在于引出下面的合稱詞,沒有其他意義;而“三強”“九章”,又雙關(guān)人名?梢姡袢藢β(lián)在不少方面高于古人。
不明才主棄;
多故病人疏。
見梁章鉅《楹聯(lián)續(xù)話》。唐孟浩然《歲暮歸南山》詩中有“不才明主棄,多病故人疏”句,意思是:自己缺少才能,明主才棄而不用;由于多病,老朋友都疏遠(yuǎn)了。清代有個庸醫(yī),常常誤診病人,卻向大學(xué)士紀(jì)昀求對,想借紀(jì)昀之聲望抬高自己的身價。紀(jì)昀十分憎惡這類人,于是,將孟浩然詩句改字而成此聯(lián)。上聯(lián)指醫(yī)術(shù)不高明,被才主(求醫(yī)病家)拋棄,即無人向其求醫(yī);下聯(lián)言病人多被誤診而故去,自然求醫(yī)的人逐漸少了。改字聯(lián)一般用于諷刺,紀(jì)昀只將原詩中“才明”“病故”各自調(diào)換了一下位置,立意大改。
李家十八子;
奏事二三人。
見《評釋巧對》卷十一。明代李東陽讀書翰林院時所對的析字聯(lián)!袄睢弊稚喜繛椤笆恕倍,下部為“子”字,析成“十八子”。平時人們稱“李”,也常這樣稱呼。“奏”字上部為“三、人”二字,下部為“二、人”二字,析成“三人二人”,稱“二三人”。聯(lián)中“家”“事”二字,是從“李”字、“奏”字組詞功用附加的。奏事,是負(fù)責(zé)向君王表奏事務(wù)的官吏。這類對聯(lián),看來似覺平常,然而創(chuàng)意很不容易,就是說往往很難想到;一旦想到了,定有奇妙的效果。
但取心中正;
無愁眼下遲。
北宋文學(xué)家王禹偁,幼年家貧,父親以磨面補生計。禹偁聰明好學(xué),七八歲就能為文作詩。一天,禹偁隨父親送面粉到濟州府內(nèi),恰遇州從事(官名,州官副職)畢士安教自己的孩子作對聯(lián),看見禹偁來,便讓他試以“石磨”為題作對句。禹偁略加思索就作出以上聯(lián)語,畢士安嘆為奇才。
聯(lián)語“心中”本指石磨下盤的中軸,“眼下”本指石磨上盤下谷物之孔道,但這里是借物言志,一語雙關(guān),指的是為人居心要正,不愁目前身世微賤,仕途滯留,頗有少年大志的哲人才氣。